kolégium alebo fakulta

Dobrý deň,
učím sa o Oxfordskej univerzite. Na stránke Wikipédie som našla, že Oxfordská univerzita má kolégiá, na českej, že má koleje. Kolégium znamená podľa slovníka juls.savba "na niekt. (záp.) univerzitách inštitúcia poskytujúca vzdelanie i ubytovanie: oxfordské k-iá". Môžeme to však do slovenčiny preložiť aj slovom fakulty?
Ďakujem.

Odpovede

Slovo kolégium je latinského pôvodu, označuje: 1. je to zbor pracovníkov rovnakého zadelnia, rovnakého odboru, napr. uičiteľov, redaktorov, lekárov a pod.;skupina vedúcich spoločne rozhodujúcich pracovníkov v niektorej institúcii alebo ústave a pod..
2. zhromaždenie, prada týchto pracovníkov. 3. študentský domov, internát, tak ako vy uvádzate v jazyku českom kolej. 4.vysokoškolský vzdelávací ústav nerozdelený na jednotlivé fakulty (USA). 5. séria prednášok na jednu tému na vysokej škole. Neprekladala by som to ako fakulta. Fakulta je slovo taktiež latinského pôvodu. Je to časť vysokej školy, vedená dekanom, zahrňujúca príbuzné študijné odbory. 2. hovor. budova, v ktorej je táto škola umiestnená. 3. hovorov. vysokoškolské vzdelanie.

pred 2 mesiacmi
Bola táto odpoveď užitočná? Áno/Nie

Vaša odpoveď

Vaše meno
Váš e-mail (Váš email nikde nezverejníme)

Ak sa Vám projekt páči, podporte ho zdieľaním alebo LIKE-om na Facebook-u. Ďakujeme!